-와

See also:

Korean

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?wa
Revised Romanization (translit.)?wa
McCune–Reischauer?wa
Yale Romanization?wa

Etymology 1

From Middle Korean -와〮 (Yale: -Gwá), allomorph of -과〮 (Yale: -kwá) following a vowel, produced by intervocalic lenition of /k/ to /ɣ/ from Old Korean (*-kwa).

Particle

-와 • (-wa)

  1. Post-vowel allomorphic form of -과 (-gwa). (indicates that the preceding noun is used as a standard or basis for comparison)
    사과 사과 비교하면 달다.
    I sagwaneun jeo sagwawa bigyohamyeon deo dalda.
    This apple is sweeter when compared with that apple.
  2. Post-vowel allomorphic form of -과 (-gwa). (marks that an action is performed in the company of or alongside someone or something)
    친구 영화 보러 갔다.
    Geuneun chin'guwa yeonghwareul boreo gatda.
    He went to see a movie with a friend.
  3. Post-vowel allomorphic form of -과 (-gwa). (denotes an opponent or target with which one is in competition or conflict)
    상대 경기 펼쳤다.
    Geu timeun sangdaewa gyeonggireul pyeolcheotda.
    That team played a match against its opponent.
  4. Post-vowel allomorphic form of -과 (-gwa). (connects two or more nouns on equal footing; in some cases, the postposition 와 may be omitted and replaced by a comma)
    사과 샀다.
    Sagwawa baereul satda.
    I bought an apple and a pear.

Etymology 2

Suffix

-와 • (-wa)

  1. This suffix is formed by combining the polite ending -오- with the connecting suffix -아. It attaches to verb stems that either have no final consonant, rend in ㄹ, or follow the honorific marker -으시-.
    의논하 사안 심도 있게 다루시지요.
    Uinonhawa i saaneul simdo itge darusijiyo.
    Please discuss this matter in depth.