-ikaon
Unami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-ikaon inan (plural -ikaona, locative -ikaonink)
- Nominal suffix designating a structure or building, often translated as "house."
Usage notes
- Often further constructed with the locative suffix -ink (“inside”) to create an adjective meaning "in," "into," "on," or "onto [the structure]."
- Note that while this is often directly translated as "house," it also broadly applies to other buildings, similar to English house when used as a suffix.
Derived terms
- achimulsikaon (“council house”)
- ahkanshikaon (“palace, castle, mansion”)
- ahkanshëwikaon (“brush arbor”)
- ahsënikaon (“rock house, a house made of rock”)
- alëwikaon (“porch”)
- amëweikaon (“beehive”)
- ashënteikaon (“trading post”)
- aèsësikaon (“barn”)
- chitanikaon (“a sturdy house”)
- chulènsikaon (“birdhouse”)
- hakikaon (“dirt house, adobe house, cellar”)
- hàtëmopilikaon (“garage”)
- hèmpsikaon (“tent”)
- hòkèsikaon (“a bark house”)
- kaoxënikaon (“tornado shelter”)
- kawënsheikaon (“brush arbor”)
- kawënshikaon (“brush arbor”)
- kishuwikaon (“a warm house”)
- kpahutuwikaon (“prison, jail”)
- kpëcheònkëlëwikaon (“mental hospital”)
- kwënikaon (“a long house”)
- kwëshkwëshikaon (“pigsty (literal)”)
- kàpiikaon (“coffeehouse, cafe”)
- kèpchuxkweikaon (“brothel”)
- lekhikànikaon (“library”)
- lënikaon (“common house”)
- lòyèsikaon (“lawyer's house (a lawyer's building)”)
- maxàskwikamikaon (“grass house with rooms”)
- maxàskwikaon (“thatch cabin”)
- mehmalamùntikaon (“store, shop, trading post”)
- mehëmalamùntikaon (“store”)
- mpisunikaon (“teepee (for church)”)
- mwekaneikaon (“doghouse”)
- màsktuwikaon (“outhouse”)
- màxkahsënikaon (“brick house (literal)”)
- màxkikaon (“a red house”)
- mèmhalamùntikaon (“store, trading post”)
- mësakwikaon (“log cabin”)
- nehënaonkësikaon (“horse-barn”)
- niskikaon (“a dirty house”)
- palsëwikaon (“hospital”)
- patamweikaon (“church”)
- pilikaon (“a clean house”)
- pitaikaon (“two-story house”)
- psikaon (“feather worn on the head”)
- pushisikaon (“cathouse”)
- pxasikaon (“floor”)
- pìkchëlikaon (“movie theater”)
- shkulikaon (“schoolhouse”)
- sikaxkwikaon (“wooden house, house made of wooden planks”)
- skikwikaon (“grass house”)
- stèpëlikaon (“stable”)
- sëkikaon (“a black house”)
- sësàpikaon (“a spotted house”)
- taxànikaon (“wooden building”)
- tipasikaon (“henhouse”)
- tànkikaon (“little house”)
- tëpchehëlasikaon (“garage, wagon-barn”)
- wikhatuwikaon (“apartment house”)
- wëhshùmwisikaon (“cow-barn”)
- wëlikaon (“a good house”)
- xalahputisikaon (“spiderweb”)
- xinkwi mèmhalamùntikaon (“a large store”)
- xuwikaon (“an old house”)
- èlikwsikaon (“anthill”)
- èmpsikaon (“tent”)
- òpikaon (“a white house, the White House”)