-oi
See also: Appendix:Variations of "oi"
English
Etymology
From the Ancient Greek -οι (-oi), the second-declension masculine nominative plural case ending — the plural form of -ος (-os); compare the equivalents of the Latin second declension (-us → -ī), with which the Grecian case endings are usually substituted in English words, especially in the plural.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: -oi, IPA(key): /-ɔɪ/
Suffix
-oi
- plural of -os
Derived terms
Anagrams
Romanian
Etymology
Inherited from Latin -ōneus, -ōnius. See also the feminine -oaie. Compare Aromanian -onj, -onjiu. Additionally, cf. Italian -one, Spanish -ón, which are also augmentative suffixes.
Pronunciation
- IPA(key): /oj/
Suffix
-oi n (plural -oaie)
- augmentative suffix, used to indicate a larger version of (e.g. piatră (“rock”) + -oi → pietroi (“boulder”), furcă (“pitchfork”) + -oi → furcoi (“big pitchfork”))
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | -oi | -oiul | -oaie | -oaiele | |
| genitive-dative | -oi | -oiului | -oaie | -oaielor | |
| vocative | -oiule | -oaielor | |||
Suffix
-oi m (plural -oi)
- used to make a masculine version of (e.g. pasăre (“bird”) + -oi → păsăroi (“male bird”), vulpe (“fox”) + -oi → vulpoi (“male fox”))
- in a few cases, used as a deprecative or slightly derogatory suffix, especially relating to people (e.g. bulgar + -oi → bulgăroi, chinez + -oi → chinezoi)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | -oi | -oiul | -oi | -oii | |
| genitive-dative | -oi | -oiului | -oi | -oilor | |
| vocative | -oiule | -oilor | |||
Derived terms
Romanian terms suffixed with -oi