Garda
English
Alternative forms
Etymology
From Irish Garda (“guardian”), from Irish Garda Síochána (“Guardian of the Peace”) and Garda Síochána na hÉireann (“Guardian of the Peace of Ireland”) after the model of the French Third Republic's civilian French gardiens de la paix, from Old French guarde, from guarder (“to guard”), from Frankish *wardēn, from Proto-Germanic *wardāną. Doublet of guard, guardian, and warden.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈɡɑɹdə/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɡɑːdə/
- Rhymes: -ɑː(ɹ)də
Proper noun
Garda (plural Gardai or Gardaí)
- Synonym of Gardai, the national police force of the Republic of Ireland.
- (inexact, chiefly Ireland, chiefly in the plural) Synonym of police generally.
- 2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 115:
- Sure don't mind the Gardaí they say. They can't see in.
Noun
Garda (plural Gardai or Gardaí)
- A member of the Gardai, an Irish national police officer
- Garda Michael Egan
See also
Anagrams
Irish
Etymology
Clipping of Garda Síochána (literally “Guardian of the Peace”).
Pronunciation
Noun
Garda m (genitive singular Garda, nominative plural Gardaí)
- A member of the Garda Síochána (the Irish police force).
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| Garda | Gharda | nGarda |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡar.da/
- Rhymes: -arda
- Hyphenation: Gàr‧da
Proper noun
Garda f
- a town in Verona, Veneto, Italy, on the shore of Lake Garda