Reconstruction:Latin/verruculum
Latin
Etymology
From vericulum (“little rod”), with the ending changed to -uculum and with /rr/ taken from ferrum (“iron”). The first change is attested via Late Latin veruclātus (“locked, bolted”, found in Augustine), implying a derived verb *veruculāre.
Pronunciation
- IPA(key): /verˈroklu/
Noun
*verruculum (Proto-Italo-Western-Romance)
- bolt (metal bar for keeping something closed)
Descendants
- Italo-Romance:
- Italian: verrocchio
- verocchio (Versilia)
- Italian: verrocchio
- North Italian:
- Emilian: vrij
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: verroil
- Old French: verroil
- Middle French: verrouil
- French: verrou
- Middle French: verrouil
- Occitano-Romance:
- Catalan: borroll (Pallarés)
- Gascon: vorrolh, vorrelh
- Occitan: varrolh (most dialects; influenced by *barra)
- Limousin: verruelh
- Ibero-Romance:
- Asturian: aberruyu, alberruyu
- Aragonese: birol (Belsetán)
- Old Galician-Portuguese: verrolho
- Old Spanish: berrojo
- Spanish: berrojo (Dialectal)
Forms influenced by descendants of ferrum (“iron”):
- North Italian:
- Ligurian: frogio
- Piedmontese:
- Western: froj
- Eastern: frocc, frucc
- Northern: foregg, frugg
- Romagnol: fròcc
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: ferroil
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
Forms influenced by descendants of serare (“to bolt”):
- Aragonese: cerrollo, zerrullo
- Spanish: cerrojo
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “vĕrĭcŭlum”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 14: U–Z, page 286