sero
Asturian
Adverb
sero
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsero/
- Rhymes: -ero
- Hyphenation: se‧ro
Noun
sero (accusative singular seron, plural seroj, accusative plural serojn)
Indonesian
Etymology 1
Back-formation from pesero (“shareholder”) as per- + sero, from earlier persero, from Portuguese parceiro (“business partner”), from Old Galician-Portuguese parceiro, from Late Latin partiārius, from Latin partiō, from pars.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsero/ [ˈse.ro]
- Rhymes: -ero
- Syllabification: se‧ro
Noun
sero (plural sero-sero)
Derived terms
Etymology 2
Unknown
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsero/ [ˈse.ro]
- Rhymes: -ero
- Syllabification: se‧ro
Noun
sero (plural sero-sero)
- fences stakes installed on the seashore to hold and herd fish into a confined area
Etymology 3
Unknown
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsero/ [ˈse.ro]
- Rhymes: -ero
- Syllabification: se‧ro
Noun
sero (plural sero-sero)
- (zoology) Asian small-clawed otter, oriental small-clawed otter, small-clawed otter (Aonyx cinereus).
Further reading
- “sero” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
sero (plural seros)
Adverb
sero (comparative plus sero, superlative le plus sero)
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *sizō, from Proto-Indo-European *sish₁éti, the reduplicated present of *seh₁- (“to sow”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.ro]
Verb
serō (present infinitive serere, perfect active sēvī, supine satum); third conjugation
- to sow, plant
- c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.30:
- "Serit arborēs, quae alterī saeclō prōsint", ut ait <Statius> in Synephebis, […]
- "He plants the trees, so that they may serve another generation", as Caecilius Statius says in his Synephebi, […]
- "Serit arborēs, quae alterī saeclō prōsint", ut ait <Statius> in Synephebis, […]
- (of persons) to beget, bring forth, produce
- (figuratively) to found, establish; scatter, spread, disseminate; propagate; excite; cause, produce
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Italic *serō, from Proto-Indo-European *ser- (“to bind, put together, to line up”); compare Ancient Greek εἴρω (eírō), Sanskrit सरत् (sarat), Old Lithuanian Lithuanian sėris (“filament”), Old English serc (“shirt, coat of mail”). More at sark.[2]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.ro]
Verb
serō (present infinitive serere, perfect active seruī, supine sertum); third conjugation
- (perh. only as past pple.) to link together, entwine, interlace
- (transferred sense) to join in a series, string together
- (certāmina, proelia etc.) to join a battle, engage in conflict
- (sermōnēs, colloquia etc.) to engage in conversation, parley
- 1633, Johannes de Laet, Novus orbis seu descriptionis Indiæ occidentalis, Libri XVIII, page 642:
- […] perſuadent enim ſe crebro cum dæmone ſermones ſerere, quem Wattipam nominant, & res geſtas in longinquis regionibus ab ipſo edoceri, nec non futuras præmoneri: agnoſcunt autem hunc ſpiritum malum eſſe; neque injuria, nam haud raro miſerum in modum ab ipſo flagellantur.
- For they persuade themselves that they often hold conversations with a demon whom they call Wattipa, and that they are informed by him of things done in distant regions, and indeed foreshown things to be: but they acknowledge that this spirit is evil; and not without reason, for not infrequently they are scourged by him in a miserable manner.
Conjugation
Derived terms
Etymology 3
From sera (“bar for fastening doors”), itself from serō (“to bind”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.ro]
Verb
serō (present infinitive serāre, perfect active serāvī, supine serātum); first conjugation
- (Late Latin) to fasten (with a bolt), bar, bolt
Conjugation
Derived terms
Descendants
Etymology 4
From sērus (“late”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈseː.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.ro]
Adjective
sērō
- dative/ablative masculine/neuter singular of sērus
Adverb
sērō (comparative sērius, superlative sērissimē)
Derived terms
Related terms
- sēritās
- sērus
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.ro]
Noun
serō
- dative/ablative singular of serum (“whey; serum”)
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “serō, -ere 1”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 557
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “serō, -ere 2”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 557-8
Further reading
- “serō2” on page 1,923 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- “sero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "sero", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to sow: serere; semen spargere
- to plant trees: arbores serere (De Sen. 7. 24)
- to sow: serere; semen spargere
Lindu
Noun
sero
Mapudungun
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : sero | ||
Numeral
sero (Raguileo spelling)
Old Saxon
Adverb
sero (comparative mēr, superlative mēst)
Papiamentu
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : sero | ||
Etymology
From Spanish cero and Portuguese zero and Kabuverdianu zéru.
Numeral
sero
- zero (0)
Sardinian
Alternative forms
Etymology
From Latin sērō adverb form of sērus (“late”). Ultimately from Proto-Indo-European *seh₁-ro-. Compare Italian sera, French soir, Venetan séra, Friulian sere, Sicilian sira, Romanian seară, Romansch saira.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsero/
Noun
sero f (plural seros)
Tagalog
0 | 1 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: wala Spanish cardinal: sero |
Etymology
Borrowed from Spanish cero, from New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Andalusian Arabic صِفْر (ṣífr), from Classical Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, nothing, empty, void”). Doublet of sipra.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈseɾo/ [ˈsɛː.ɾo]
Audio: (file) - Rhymes: -eɾo
- Syllabification: se‧ro
Numeral
sero (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜓ)
Derived terms
- seruhan
- seruhin
See also
Noun
sero (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜓ)
Further reading
- “sero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
Welsh
0 | 1 → | 10 → [a], [b] | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: sero Ordinal: serofed Ordinal abbreviation: 0fed | ||||
Welsh Wikipedia article on 0 |
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈsɛrɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈzeːrɔ/, /ˈzɛrɔ/
Numeral
sero
Noun
sero m (plural seroau, not mutable)
Derived terms
- ansero (“nonzero”)
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sero”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies