soir
See also: sõir
French
Etymology
Inherited from Old French soir, from earlier seir, from Latin sērō (“late”, adverb), from sērus (“late”).
Pronunciation
- (Europe) IPA(key): /swaʁ/
Audio (France): (file) - (standard Canadian French) IPA(key): /swɑːʁ/
- (Québec: Gaspésie and Acadia) IPA(key): /swɛː(ɾ)/
- (Québec: Montréal, joual) IPA(key): /swɛːʁ/, /sweʁ/
- (Québec: popular, informal) IPA(key): /swɔːʁ/
Audio (Quebec): (file) - (Louisiana) IPA(key): /swar/, [swɒ(ɾ)]
- Homophone: seoir
- Rhymes: -waʁ
Noun
soir m (plural soirs)
Derived terms
See also
Verb
soir (defective)
- post-1990 spelling of seoir
Conjugation
Conjugation of soir (see also Appendix:French verbs)
infinitive | simple | soir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | séant or seyant | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | sis | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | sieds | sieds | sied | seyons | seyez | siéent |
imperfect | seyais | seyais | seyait | seyions | seyiez | seyaient | |
past historic2 | sis | sis | sit | sîmes | sîtes | sirent | |
future | siérai | siéras | siéra | siérons | siérez | siéront | |
conditional | siérais | siérais | siérait | siérions | siériez | siéraient | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | siée | siées | siée | — | — | siéent |
imperfect2 | — | — | — | — | — | — | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | sieds | — | seyons | seyez | — | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Related terms
References
- Office québécois de la langue française, Rectifications liées à la suppression d’anomalies, vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca
Further reading
- “soir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Irish
Etymology
From Middle Irish sair. Variant of the synonym an ear, from Old Irish an air (“from before”).
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /sˠɪɾʲ/
- (Connacht) IPA(key): /sˠɛɾʲ/
- (Ulster) IPA(key): /ʃɛɾʲ/[1] (as if spelled seir)
Adjective
soir
Adverb
soir
Usage notes
- This word refers only to an ultimate destination of movement (i.e., "to the east").
- The adjective is indeclinable in Irish
See also
point of reference | motion toward | stationary position at |
stationary position on the indicated side |
motion from |
---|---|---|---|---|
above, up | suas | thuas | lastuas | anuas |
below, down | síos | thíos | laistíos | aníos |
east | soir | thoir | lastoir | anoir |
west/back | siar | thiar | laistiar | aniar |
north | ó thuaidh | thuaidh | lastuaidh | aduaidh |
south | ó dheas | theas | laisteas | aneas |
northeast | soir ó thuaidh | thoir thuaidh | — | anoir aduaidh |
northwest | siar ó thuaidh | thiar thuaidh | — | aniar aduaidh |
southeast | soir ó dheas | thoir theas | — | anoir aneas |
southwest | siar ó dheas | thiar theas | — | aniar aneas |
over there | sall | thall | lastall | anall |
over here | — | — | — | anonn |
inside | isteach | istigh | laistigh | — |
outside | amach | amuigh | lasmuigh | — |
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 89, page 36
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sair”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “soir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 71
Occitan
Etymology
Probably borrowed from French soir. Compare the inherited Occitan form ser, seir.
Noun
soir m (plural soirs)
Old French
Alternative forms
Etymology
From earlier seir, from Latin sērō (“late”, adverb), from sērus (“late”).
Noun
soir oblique singular, m (oblique plural soirs, nominative singular soirs, nominative plural soir)
Descendants
Picard
Etymology
From Old French soir, from earlier seir, from Late Latin sēra, from ellipsis of Latin sēra diēs, from sērus (“late”).
Noun
soir m