suas
See also: súas
French
Pronunciation
- IPA(key): /sɥa/
Verb
suas
- second-person singular past historic of suer
Anagrams
Galician
Verb
suas
- (reintegrationist norm) second-person singular present indicative of suar
Irish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /sˠuəsˠ/[2]
Adverb
suas
Usage notes
Suas implies upward movement away from the speaker (or some contextually relevant reference point); it contrasts with aníos, which implies upward movement toward the speaker (or reference point).
Derived terms
- buail suas (“strike up”)
- caith suas (“throw up”)
- cuir suas (“put up”)
- cuir suas le (“put up with”)
- déan suas (“make, do, up”)
- déan suas le (“make up to, curry favour with”)
- éirigh suas (“rise up; grow up”)
- gléasta suas (“dressed up”)
- leag suas (“lay up”)
- suas le (“up to, nearly”)
- suasaigí (“up you got:”)
- suasán (“shock of hair, tousled hair”)
- tabhair suas (“give up”)
- tar suas
- tarraing suas (“pull, draw, up; halt”)
- tóg suas (“lift, raise, up; take up”)
See also Category:Irish phrasal verbs formed with "suas"
See also
point of reference | motion toward | stationary position at |
stationary position on the indicated side |
motion from |
---|---|---|---|---|
above, up | suas | thuas | lastuas | anuas |
below, down | síos | thíos | laistíos | aníos |
east | soir | thoir | lastoir | anoir |
west/back | siar | thiar | laistiar | aniar |
north | ó thuaidh | thuaidh | lastuaidh | aduaidh |
south | ó dheas | theas | laisteas | aneas |
northeast | soir ó thuaidh | thoir thuaidh | — | anoir aduaidh |
northwest | siar ó thuaidh | thiar thuaidh | — | aniar aduaidh |
southeast | soir ó dheas | thoir theas | — | anoir aneas |
southwest | siar ó dheas | thiar theas | — | aniar aneas |
over there | sall | thall | lastall | anall |
over here | — | — | — | anonn |
inside | isteach | istigh | laistigh | — |
outside | amach | amuigh | lasmuigh | — |
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “súas”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 451, page 145
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “suas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “suas”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “suas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsu.aːs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsuː.as]
Pronoun
suās
- accusative feminine plural of suus
Verb
suās
- second-person singular present active subjunctive of suō
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsu.ɐs/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈsu.ɐʃ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsu.as/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsu.ɐʃ/
- Hyphenation: su‧as
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
suas
- feminine plural of seu
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 141:
- Naturalmente, cada um teve seu método e suas prioridades.
- Naturally, each one had his method and his priorities.
Pronoun
suas
- feminine plural of seu
Noun
suas
- feminine plural of seu
See also
singular possessum | plural possessum | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
singular possessor |
first person | meu | minha | meus | minhas | |
second person | teu | tua | teus | tuas | ||
third person | any | seu | sua | seus | suas | |
m | dele | |||||
f | dela | |||||
plural possessor |
first person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
third person | any | seu | sua | seus | suas | |
m | deles | |||||
f | delas |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
suas
- second-person singular present indicative of suar
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /s̪uəs̪/
Adverb
suas
Usage notes
- The meaning of sìos as "down north" and suas as "up south", as opposed to the usual English down south and up north, is notably followed in the Highland English spoken in Uist.
Derived terms
See also
point of reference | motion toward | stationary position at |
motion from |
---|---|---|---|
above, up | suas | shuas | a-nuas |
below, down | sìos | shìos | a-nìos |
east | an ear, sear | ||
west | an iar, siar | ||
north | a tuath | ||
south | a deas | ||
over there | a-null, a-nunn | thall | a-nall, a-bhos |
over here | a-nall, a-bhos | a-bhos | a-null, a-nunn |
abroad | a-null thairis | thall thairis | a-nall thairis |
inside | a-steach | a-staigh | — |
outside | a-mach | a-muigh | — |
Preposition
suas