Reconstruction:Proto-Germanic/flōaną
Proto-Germanic
Alternative reconstructions
- *flōwaną[1]
- *flōāną (weak verb)
Etymology
Possibly from a pre-form *plōw-, the lengthened o-grade form of Proto-Indo-European *plew- (“to flow, swim”) or perhaps *pleh₃(w)-.[2] Alternatively, from *pleh₃-,[3]
Kroonen explains the alternation between -w- (in Anglo-Saxon) and -j- (in Low German) as a result of hiatus after the regular loss of *u after *ō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɸlɔː.ɑ.nɑ̃/
Verb
*flōaną[2]
- to flow
Inflection
| active voice | passive voice | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| 1st singular | *flōō | *flōaų | — | *flōai | ? | |
| 2nd singular | *flōizi | *flōaiz | *flō | *flōazai | *flōaizau | |
| 3rd singular | *flōidi | *flōai | *flōadau | *flōadai | *flōaidau | |
| 1st dual | *flōōz | *flōaiw | — | — | — | |
| 2nd dual | *flōadiz | *flōaidiz | *flōadiz | — | — | |
| 1st plural | *flōamaz | *flōaim | — | *flōandai | *flōaindau | |
| 2nd plural | *flōid | *flōaid | *flōid | *flōandai | *flōaindau | |
| 3rd plural | *flōandi | *flōain | *flōandau | *flōandai | *flōaindau | |
| past tense | indicative | subjunctive | ||||
| 1st singular | *feflō | *feflōį̄ | ||||
| 2nd singular | *feflōt | *feflōīz | ||||
| 3rd singular | *feflō | *feflōī | ||||
| 1st dual | *feflōū | *feflōīw | ||||
| 2nd dual | *feflōudiz | *feflōīdiz | ||||
| 1st plural | *feflōum | *feflōīm | ||||
| 2nd plural | *feflōud | *feflōīd | ||||
| 3rd plural | *feflōun | *feflōīn | ||||
| present | past | |||||
| participles | *flōandz | *flōanaz | ||||
Derived terms
- *flōô
Descendants
- Proto-West Germanic: *flōan
- Old Norse: flóa
References
- ^ Vladimir Orel (2003) “flōwanan”, in A Handbook of Germanic Etymology[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 108
- ↑ 2.0 2.1 Kroonen, Guus (2013) “*flōan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 147
- ^ Philippa, Marlies, Debrabandere, Frans, Quak, Arend, Schoonheim, Tanneke, van der Sijs, Nicoline (2003–2009) “vloeien”, in Etymologisch woordenboek van het Nederlands[3] (in Dutch), Amsterdam: Amsterdam University Press