Reconstruction:Proto-Germanic/stappōną
Proto-Germanic
Etymology
Apparently from a Proto-Indo-European *(s)tep- (“to step”), and cognate with Proto-Slavic *stōpà (“foot, footstep”), *stepenь (“level”) (whence Serbo-Croatian stȅpēn (“level, degree”)), Lithuanian stapýti (“to stay put”).[1] Whether a relation to Proto-Indo-European *stebʰ- (“to stand still, harden, support”) exists is unclear.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstɑp.pɔː.nɑ̃/
Verb
*stappōną
- to walk
Inflection
| active voice | passive voice | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| 1st singular | *stappō | *stappǭ | — | *stappōi | ? | |
| 2nd singular | *stappōsi | *stappōs | *stappō | *stappōsai | *stappōsau | |
| 3rd singular | *stappōþi | *stappō | *stappōþau | *stappōþai | *stappōþau | |
| 1st dual | *stappōs | *stappōw | — | — | — | |
| 2nd dual | *stappōþiz | *stappōþiz | *stappōþiz | — | — | |
| 1st plural | *stappōmaz | *stappōm | — | *stappōnþai | *stappōnþau | |
| 2nd plural | *stappōþ | *stappōþ | *stappōþ | *stappōnþai | *stappōnþau | |
| 3rd plural | *stappōnþi | *stappōn | *stappōnþau | *stappōnþai | *stappōnþau | |
| past tense | indicative | subjunctive | ||||
| 1st singular | *stappōdǭ | *stappōdēdį̄ | ||||
| 2nd singular | *stappōdēz | *stappōdēdīz | ||||
| 3rd singular | *stappōdē | *stappōdēdī | ||||
| 1st dual | *stappōdēdū | *stappōdēdīw | ||||
| 2nd dual | *stappōdēdudiz | *stappōdēdīdiz | ||||
| 1st plural | *stappōdēdum | *stappōdēdīm | ||||
| 2nd plural | *stappōdēdud | *stappōdēdīd | ||||
| 3rd plural | *stappōdēdun | *stappōdēdīn | ||||
| present | past | |||||
| participles | *stappōndz | *stappōdaz | ||||
Related terms
Descendants
- Proto-West Germanic: *stappōn
- Old Norse:
- Norwegian: stabba (“to stumble”)
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) “*stapp/bōn-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 474