Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/swiʔ
Proto-Sino-Tibetan
Reconstruction
- Proto-Sino-Tibetan: *shwiʔ (Coblin, 1986); *swiʔ (Schuessler, 2007)
- Proto-Tibeto-Burman: *s-hywəy-t (Matisoff, STEDT); *s-hwiy (Benedict, 1972); *(s-)h(y)wə[ː]y (French, 1983); *s-hwiy(*B) (Coblin, 1986)
This word now means "marrow" in some Tibeto-Burman languages. Chinese 髓 (suǐ) (suǐ < OC *s-lojʔ, "marrow") has also been (possibly incorrectly) assigned as a reflex of this root.
Old Chinese 血 (*qʰʷiːg (ZS), *m̥ˁik (B-S), “blood”) is traditionally connected here but suffers serious phonological problems with its onset, to the point that they might not even related; if they are related, Sagart can only posit a mass Tibeto-Burman borrowing from Chinese. Schuessler (2019) critiques Sagart (1999b)'s proposal that Tibeto-Burman languages all over Southeast Asia and the Himalayas in early dynastic time would and could borrow Chinese words and Baxter and Sagart (2014)'s reconstruction 血 (OC *m̥ˤik) as resulting from "phonetic over-interpretation of graphs" and confusion of etymological link with mental association.
Noun
*swiʔ
Descendants
- Himalayish
- Tibeto-Kanauri
- Newar
- Mahakiranti
- rGyalrongic
- West rGyalrongic
- Tangut: 𗊴 (*sjij¹, “blood”)
- East rGyalrongic
- Japhug: tɤ-se
- West rGyalrongic
- Proto-Lolo-Burmese: *swəj² (“blood”)
- Proto-Karen: *swiᴮ (Luangthongkum, 2013)
See also
- *qrak (“blood”)