abaregûasu

Old Tupi

Alternative forms

Historical spellings 
Anchieta (1555) abare goaçu
Araújo (1618) abârè goaçû
VLB (1622) abarêguaçú
Bettendorff (1687) abaré goaçu

Etymology

From abaré (priest) +‎ -gûasu (augmentative suffix), literally big priest.

Noun

abaregûasu (unpossessable)

  1. (Christianity) Any clergyman of a rank higher than a priest, such as a bishop or prelate.
    Synonym: abaré rubixaba
    • c. 1589, Joseph of Anchieta, “Recebimẽto, q̃ fezeraõ oſ Jndioſ de guaraparĩ ao Pe Prouĩcial Marçal Belliarte [Reception that the Guaraparim's Indians made for the provincial priest Marçal Beliarte]” (chapter XXI), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Guarapari, page 23v, column 2, lines 194–199; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 56:
      Angari / abare goaçu cori / aroguata
      [Angari / abaregûasu kori / arogûatá]
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1618, Antônio de Araújo, chapter I, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, Sete Santa Madre Igreja Sacramentos [Seven Holy Mother Church Sacraments], page 17v:
      2. Acê cibâpe Abârè goaçûnhandî caraîba nonga
      [2. Asé sybápe abaregûasu nhandykaraíba nonga]
      2. On the people's forehead, the bishop puts the holy oil.
    • 1687, João Filipe Bettendorff, “Dialogo I”, in Compendio da Doutrina Christãa Na lingua Portugueza, e Brasilica [Compendium of the Christian Doctrine in the Portuguese and Brasílica Language] (overall work in Old Tupi and Portuguese), page 57, column 2; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:
      Iecatúpe: Abaré goaçu Papa angaipâba recé nhirõ mëênga acêbo, Tupã recobiâramo oecó pupé?
      [I'ekatupe abaregûasu Papa angaîpaba resé nhyrõ me'enga asébo?]
      Can the supreme pontiff Pope give us the pardon for our sins, as the substitute of God?

Descendants

  • Brazilian Portuguese: abaré-guaçu

References

  • anonymous author (1622) “Abade, ou Prelado [Abbot or Prelate]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 17:Abarêguaçú

Further reading