abasia
English
Etymology
From New Latin a- (“without”) + Ancient Greek βάσις (básis, “step”) + New Latin -ia (“pathological condition”).
Pronunciation
- IPA(key): /əˈbeɪ.ʒə/, /əˈbeɪ.ʒi.ə/, /əˈbeɪ.zi.ə/
Audio (Canada): (file)
Noun
abasia (usually uncountable, plural abasias)[1]
- (medicine) An inability to walk due to a defect in muscular coordination.[2]
- The patient is able to move her legs while lying down but has abasia when she stands up.
Derived terms
Translations
incapacity to walk
|
References
- ^ Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN)
- ^ Thomas, Clayton L., editor (1940), Taber's Encyclopedic Medical Dictionary, 5th edition, Philadelphia, PA: F. A. Davis Company, published 1993, →ISBN, page 1
Finnish
Etymology
Internationalism (see English abasia).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɑbɑsiɑ/, [ˈɑ̝bɑ̝ˌs̠iɑ̝]
- Rhymes: -iɑ
- Syllabification(key): a‧ba‧si‧a
- Hyphenation(key): aba‧sia
Noun
abasia
Declension
| Inflection of abasia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | abasia | abasiat | |
| genitive | abasian | abasioiden abasioitten | |
| partitive | abasiaa | abasioita | |
| illative | abasiaan | abasioihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | abasia | abasiat | |
| accusative | nom. | abasia | abasiat |
| gen. | abasian | ||
| genitive | abasian | abasioiden abasioitten abasiain rare | |
| partitive | abasiaa | abasioita | |
| inessive | abasiassa | abasioissa | |
| elative | abasiasta | abasioista | |
| illative | abasiaan | abasioihin | |
| adessive | abasialla | abasioilla | |
| ablative | abasialta | abasioilta | |
| allative | abasialle | abasioille | |
| essive | abasiana | abasioina | |
| translative | abasiaksi | abasioiksi | |
| abessive | abasiatta | abasioitta | |
| instructive | — | abasioin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of abasia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
- (inability): kävelykyvyttömyys
Derived terms
Indonesian
Etymology
Internationalism.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /abaˈsia/ [a.baˈsi.a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧ba‧si‧a
Noun
abasia (plural abasia-abasia)
- (clinical psychology, neurology) abasia; an inability to walk due to a defect in muscular coordination
Related terms
Further reading
- “abasia” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
From a- + Ancient Greek βάσις (básis, “step”) + -ia.
Pronunciation
- Rhymes: -ia
- IPA(key): /a.baˈzi.a/
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: a‧ba‧sì‧a
Noun
abasia f (plural abasie)
Further reading
- abasia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.baˈzi.ɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.baˈzi.a/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈzi.ɐ/ [ɐ.βɐˈzi.ɐ]
- Hyphenation: a‧ba‧si‧a
Noun
abasia f (plural abasias)
Sardinian
Etymology
Borrowed from Italian abasia, derived from Ancient Greek βάσις (básis, “step”).
Pronunciation
- IPA(key): /abaˈsia/, [ä.β̞ä.ˈziː.ä]
Noun
abasia f (plural abasias)