acqua alla gola
Italian
Etymology
Literally,
“
water to the throat
”
.
Noun
acqua
alla
gola
f
(
invariable
)
(
idiomatic
)
difficult situation
on one's hands
or in which one is
up to his chin
Usage notes
Typically preceded either by
avere
(
“
to have
”
)
, or verb+preposition combinations such as [
essere
(
“
to be
”
)
,
trovarsi
(
“
to find oneself
”
)
,
arrivare
(
“
to come
”
)
] +
con
(
“
with
”
)
.