aduzir
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese aduzer, from Latin addūcere, probably taken a learned term in its current state. Compare Galician aducir and Spanish aducir.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.duˈzi(ʁ)/ [a.duˈzi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.duˈzi(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.duˈzi(ʁ)/ [a.duˈzi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.duˈzi(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.duˈziɾ/ [ɐ.ðuˈziɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.duˈzi.ɾi/ [ɐ.ðuˈzi.ɾi]
- Hyphenation: a‧du‧zir
Verb
aduzir (first-person singular present aduzo, first-person singular preterite aduzi, past participle aduzido)
- (transitive) to present; expose (arguments, evidence)
- (transitive) to bring; to drive
- (transitive, anatomy) to provoke adduction
Conjugation
Conjugation of aduzir (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)