agra
English
Alternative forms
Etymology
From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /əˈɡɹɑː/
Noun
agra (uncountable)
- (Ireland) Dear, darling (as a term of endearment). [from 18th c.]
- 1847, Anthony Trollope, The Macdermots of Ballycloran:
- Kathleen, agra, […] bring me a glass of sperrits, will you?
- 2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-Formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 21:
- But their mother sent our one notes. Give that to your mam a ghrá.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Adjective
agra
- feminine singular of agre
Fingallian
Etymology
From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”).
Noun
agra (uncountable)
- dear
- 1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: "Alphabetical Table" of "Fingallian Words, or Irish Phrases"):
- Agra,
- Dear.
- 1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: "Alphabetical Table" of "Fingallian Words, or Irish Phrases"):
Galician
Etymology
13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaɣɾa̝/
Noun
agra f (plural agras)
- large apportion of farmland, usually comprising a number of different properties and fields
- 1300, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 42:
- vendo dous leyros que iazen en a agra de Cas dos Ferreyros
- I sell two fields that are in the agra of Cas dos Ferreiros
Derived terms
- Agra
- Agras
- Agrela
- Agrelo
- Agriña
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “agra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “agra”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
Etymology
From Middle Irish acra, from Old Irish acrae (“act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process”), verbal noun of ad·gair (“sues, prosecutes, impleads, accuses”).
Noun
agra m (genitive singular agra, nominative plural agraí)
Declension
|
Derived terms
- agra atharthachta m (“paternity suit”)
- agra dlí m (“lawsuit”)
- agra leabhail m (“libel suit”)
Mutation
radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
agra | n-agra | hagra | t-agra |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “agra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acra(e)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “suit”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “agra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ɡra/
- Rhymes: -aɡra
- Hyphenation: à‧gra
Adjective
agra f
- feminine singular of agro
Anagrams
Ladino
Adjective
agra (masculine agro, masculine plural agros, feminine plural agras)
Latvian
Adjective
agra
- inflection of agrs:
- genitive masculine singular
- nominative feminine singular
Old Javanese
Etymology
Borrowed from Sanskrit अग्र (agra, “tip, point”).
Pronunciation
- IPA(key): /a.ɡra/
- Rhymes: -ɡra
- Hyphenation: a‧gra
Noun
agra
Derived terms
- kāgra
- makāgra
- maṅagra
- pinakāgra
- agrabhāwanā
- agracūḍāmaṇi
- agrakeśara
- agramaṅgala
- agramaṇḍala
- agramukha
- agranagara
- agranāsikā
- agraparwata
- agrapaṅkti
- agraprāṇa
- agrasenāpati
- agratara
- agraśekhara
- agraśeṣa
- daityāgra
- krūrāgra
- kuśāgra
- kuṭāgra
- mahāpaṇḍitāgra
- nakhāgra
- nāsikāgra
- parwatāgra
- purohitāgra
- sañjatāgra
- sutāgra
- tomarāgra
- tīkṣṇāgra
- uttamāgra
- wiprāgra
- śilāgra
- śūlāgra
Related terms
Descendants
- Javanese: ꦲꦒꦿ (agra)
Further reading
- "agra" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈa.ɡɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈa.ɡɾa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈa.ɡɾɐ/ [ˈa.ɣɾɐ]
- Hyphenation: a‧gra
Adjective
agra
- feminine singular of agro
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaɡɾa/ [ˈa.ɣ̞ɾa]
- Rhymes: -aɡɾa
- Syllabification: a‧gra
Adjective
agra
- feminine singular of agro
Sranan Tongo
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /aɡɾa/, [a̠ɡɾa̠], [ɑ̟ɡɾɑ̟]
Noun
agra
Venetan
Adjective
agra f
- feminine singular of agro