aigua

Catalan

Alternative forms

  • aiga, àuia
  • aigo (presumably borrowed from Occitan)

Etymology

Inherited from Old Catalan aygua~ayga, from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. First attested in 1169.[1] Compare Occitan aiga, French eau, Spanish agua.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈaj.ɣwə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈaj.ɣwa]
  • Audio (Valencia):(file)
  • Audio (Central):(file)

Noun

aigua f (plural aigües)

  1. water

Derived terms

References

  1. ^ aigua”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025

Further reading

Italian

Etymology

Ultimately from Latin aqua, through Occitan and Gallo-Italic dialects. Doublet of acqua.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaj.ɡwa/
  • Rhymes: -ajɡwa
  • Hyphenation: ài‧gua

Noun

aigua f (uncountable)

  1. (literary, obsolete) alternative form of acqua

Further reading

  • aigua in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Old Occitan

Alternative forms

Etymology

From Latin aqua.

Noun

aigua f (oblique plural aiguas, nominative singular aigua, nominative plural aiguas)

  1. water

Descendants

  • Occitan: aiga, aigua