akibat
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay akibat, from Classical Malay عاقبة (akibat), from Arabic عَاقِبَة (ʕāqiba, “consequence; obstacle”). Compare Tagalog akibat.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /aˈkibat/ [aˈki.bat̪̚]
- Rhymes: -ibat
- Syllabification: a‧ki‧bat
Noun
akibat (uncountable)
- result; consequence
- (mathematics, logic) ellipsis of teorema akibat (“corollary”)
Derived terms
- akibatnya
- berakibat
- berakibatkan
- diakibatkan
- mengakibatkan
- akibat ekonomi
- akibat hukum
- akibat imigrasi
- akibat kalor magnet
- akibat memacatkan
- akibat pasar domestik
- akibat pertambahan penduduk
- anafilaksis akibat latihan
- artropati akibat kortison
- cahaya akibat
- cemas akibat kokain
- demensia akibat hirupan
- demensia akibat inhalan
- depresi pernapasan akibat opioid
- disfungsi seksual akibat kokain
- gangguan akibat alkohol
- gangguan akibat kanabis
- gangguan cemas akibat halusinogen
- gangguan cemas akibat hirupan
- gangguan cemas akibat inhalan
- gangguan psikotik akibat halusinogen
- gangguan suasana hati akibat halusinogen
- gangguan suasana hati akibat hirupan
- gangguan suasana hati akibat inhalan
- hubungan sebab-akibat
- hukum sebab akibat
- indeks akibat komplikasi
- kehilangan pendengaran akibat kebisingan
- kematian akibat barbiturat
- kematian akibat obat
- kerusakan akibat radiasi
- klausa akibat
- model sebab-akibat
- neuritis ulnar akibat fraktur
- penurunan akibat silang dalam
- penyakit akibat makanan laut
- peubah akibat
- prinsip akibat ganda
- psikotik akibat kokain
- radang pleura akibat obat
- retak akibat pendinginan
- sebab akibat
- sebab-akibat
- sudut akibat
- teorema akibat
- variabel akibat
Further reading
- “akibat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From Arabic عَاقَبَة (ʕāqaba, “consequence; obstacle”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈkibat/ [aˈki.bat̪̚]
- Hyphenation: a‧ki‧bat
Noun
akibat (Jawi spelling عاقبة, plural akibat-akibat)
Tagalog
Alternative forms
- acqibat, acquibat, aquibat — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Possibly from Malay akibat, from Arabic عَاقِبَة (ʕāqiba, “consequence; obstacle”). See also Classical Persian عاقِبَت (āqiḇat, “consequence, conclusion, ramification”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈkibat/ [ʔɐˈxiː.bɐt̪̚]
- Rhymes: -ibat
- Syllabification: a‧ki‧bat
Adjective
akibat (Baybayin spelling ᜀᜃᜒᜊᜆ᜔)
- worn as symbol; worn as emblem (especially worn across from shoulder to side)
- incumbent upon someone (of a duty)
- Synonym: sagutin
Noun
akibat (Baybayin spelling ᜀᜃᜒᜊᜆ᜔)
- duty incumbent upon a person
- emblem; insignia
- band; sash (worn across from shoulder to side as an insignia)
- (obsolete) acquisition of an extensive farmland
Derived terms
- aki-akibat
- akibatin
- ipaakibat
- kaakibat
- mag-akibat
See also
- alakbat
- kibat
- sakbat
- salakbat
Further reading
- “akibat”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “akibat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 26: “Adquirir) Acqibat (pp) haçienda, o otra coſa”