arachrin

Old Irish

Etymology

Originally a euphemism or slang expression meaning shake it, from Proto-Celtic *ɸarekriniti (compare Welsh ergryn (tremble, fear)) with the infixed pronoun a- (it), from *ɸare- (in front) +‎ *kriniti (to shake, sift), from Proto-Indo-European *krinéh₁ti (to shake, sift), from Proto-Indo-European *kreh₁(y)-. Cognate with Welsh crynu (to shake, shiver), Latin cernō (to sift, separate), and Ancient Greek κρῑ́νω (krī́nō, to separate).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [araˈxʲrʲinʲ]

Verb

ara·chrin (verbal noun irchre or erchrae)

  1. to perish
  2. to wear out (deteriorate or become unusable or ineffective due to continued use, exposure, or strain), to decay
  3. to fail (be wanting; fall short)

For quotations using this term, see Citations:arachrin.

Conjugation

Complex, class B V present, reduplicated preterite, i future, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative deut. ara·chrinim ara·chrin; arind·chrin (relative) ara·chrinat; arin·chrinat (relative)
prot.
imperfect indicative deut.
prot.
preterite deut.
prot.
perfect deut. ara·ruichíuir
prot. ·arrchíuir ·arrceoratar
future deut. ara·chíurat
prot. ·airchíuri
conditional deut. ara·chíurad
prot.
present subjunctive deut.
prot. ·archriat
past subjunctive deut. arind·rochrietis (relative ro-form)
prot. ·archriad
imperative
verbal noun irchre, erchrae
past participle
verbal of necessity

Synonyms

Descendants

  • Middle Irish: airchranaid, airchraid, airchradaid
    • Irish: orchraigh

References

  1. ^ Schumacher, Stefan, Schulze-Thulin, Britta (2004) “*kri-ni-”, in Die keltischen Primärverben: ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs: A comparative, etymological and morphological lexicon] (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 110) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, →ISBN, page 420

Further reading