atrair
Portuguese
Alternative forms
- attrahir (pre-standardization spelling)
Etymology
Learned borrowing from Latin attrahere, with change of conjugation.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.tɾaˈi(ʁ)/ [a.tɾaˈi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.tɾaˈi(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.tɾaˈi(ʁ)/ [a.tɾaˈi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.tɾaˈi(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.tɾɐˈiɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.tɾɐˈi.ɾi/
- Hyphenation: a‧tra‧ir
Verb
atrair (first-person singular present atraio, first-person singular preterite atraí, past participle atraído)
- to attract
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A tia Izabel [Aunt Izabel]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 174:
- A solteirona é pretenciosa, presumida, avida de attrahir a attenção.
- The single woman is pretentious, presumptuous, eager to attract attention.
- to amaze
Conjugation
Conjugation of atrair (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)