bacio
Italian
Etymology 1
From Latin bāsium (“kiss”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.t͡ʃo/
- Rhymes: -atʃo
- Hyphenation: bà‧cio
Noun
bacio m (plural baci)
Derived terms
- baci di dama
- bacione
Verb
bacio
- first-person singular present indicative of baciare
Etymology 2
From a Vulgar Latin *opacīvus,[2][3] from Latin opācus (“shady”). Cf. also dialectal ombaco.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈt͡ʃi.o/[4]
- Rhymes: -io
- Hyphenation: ba‧cì‧o
Adjective
bacio (feminine bacia, masculine plural bacii, feminine plural bacie)
Noun
bacio m (plural bacii)
References
Anagrams
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *baccinum (“wide bowl”). Doublet of bacia. Cognate with Galician bacía, French bassin, and Catalan bací.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /baˈsi.u/, /baˈsiw/ [baˈsiʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /bɐˈsi.u/
- Rhymes: -iu
- Hyphenation: ba‧ci‧o
Noun
bacio m (plural bacios)
- chamber pot
- (dated) toilet
Further reading
- “bacio”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “bacio”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “bacio”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “bacio”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Serbo-Croatian
Participle
bacio (Cyrillic spelling бацио)
- masculine singular active past participle of baciti
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbakjɔ/
Verb
bacio
- soft mutation of pacio