baptis
Esperanto
Verb
baptis
- past of bapti
Indonesian
Etymology
From Portuguese baptismo, from Old Galician-Portuguese batismo, bautismo, baptismo, borrowed from Ecclesiastical Latin, Late Latin baptismus, baptismum from Ancient Greek βαπτισμός (baptismós), from βαπτίζω (baptízō, “I immerse, plunge”). Compare to Turkish vaftiz.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbap.tɪs]
- Hyphenation: bap‧tis
Noun
baptis (plural baptis-baptis)
- (Christianity, Catholicism, Protestantism) baptism
- Synonym: permandian
Alternative forms
Derived terms
- baptis air
- baptis percik
- baptis rindu
- baptis tuang
Further reading
- “baptis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
Etymology 1
Noun
baptis
- alternative form of bapteme
Etymology 2
Verb
baptis
- alternative form of baptisen