bardi
Barngarla
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɖi/
Noun
bardi
- egg
- Synonym: bibi
- grub, caterpillar, witchetty
References
- Page 61 of Zuckermann, Ghil'ad, Emmalene Richards and the Barngarla (2021), Mangiri Yarda (Healthy Country: Barngarla Wellbeing and Nature), Adelaide: Revivalistics Press.
- Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161 - Page 40 of Zuckermann, Ghil‘ad (2021, first edition: 2019). Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together) (Barngarla Alphabet & Picture Book).
Part 1 Part 2
Faroese
Verb
bardi
- first/second/third-person singular past of berja
Finnish
Etymology
< Latin bardus (“bard”), via other European languages, compare French barde (“bard”), German Barde (“bard”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɑrdi/, [ˈbɑ̝rdi]
- Rhymes: -ɑrdi
- Syllabification(key): bar‧di
- Hyphenation(key): bar‧di
Noun
bardi
- (historical) bard (professional poet and singer)
Declension
| Inflection of bardi (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | bardi | bardit | |
| genitive | bardin | bardien | |
| partitive | bardia | bardeja | |
| illative | bardiin | bardeihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | bardi | bardit | |
| accusative | nom. | bardi | bardit |
| gen. | bardin | ||
| genitive | bardin | bardien | |
| partitive | bardia | bardeja | |
| inessive | bardissa | bardeissa | |
| elative | bardista | bardeista | |
| illative | bardiin | bardeihin | |
| adessive | bardilla | bardeilla | |
| ablative | bardilta | bardeilta | |
| allative | bardille | bardeille | |
| essive | bardina | bardeina | |
| translative | bardiksi | bardeiksi | |
| abessive | barditta | bardeitta | |
| instructive | — | bardein | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of bardi (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “bardi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Indonesian
Etymology
From Arabic بَرْدِيّ (bardiyy).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbardi]
- Hyphenation: bar‧di
Noun
bardi (plural bardi-bardi)
- (archaic) paper reed (Cyperus papyrus)
- Synonym: papirus
Further reading
- “bardi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Verb
bardi
- inflection of bardare:
- second-person singular present indicative
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Noun
bardi m
- plural of bardo
Anagrams
Latin
Etymology 1
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈbaːr.diː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbar.d̪i]
Adjective
bārdī
- inflection of bārdus:
- nominative/vocative plural masculine
- genitive singular masculine/neuter
Etymology 2
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈbar.diː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbar.d̪i]
Noun
bardī m
- inflection of bardus:
- nominative/vocative plural
- genitive singular
References
- “bardi”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers