barki
Faroese
Etymology
From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (“to bore, pierce”), akin to Armenian բերան (beran, “mouth”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɹ̥t͡ʃɪ/
- Rhymes: -aɹ̥t͡ʃɪ
Noun
barki m (genitive singular barka, plural barkar)
Declension
m1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | barki | barkin | barkar | barkarnir |
accusative | barka | barkan | barkar | barkarnar |
dative | barka | barkanum | barkum | barkunum |
genitive | barka | barkans | barka | barkanna |
Derived terms
- barkabruni
- barkahosti
- barkahøvd
- barkaknetti
- barkaknolli
- barkaknøttur
- barkakulla
- barkakýli
- barkaljóð
- barkalok
- barkatak
Anagrams
Icelandic
Etymology
From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (“to bore, pierce”), akin to Armenian բերան (beran, “mouth”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpar̥cɪ/
- Rhymes: -ar̥cɪ
Noun
barki m (genitive singular barka, nominative plural barkar)
- (anatomy) trachea, windpipe
- a hose (flexible pipe) with rings, e.g. a the hose on a vacuum cleaner or a corrugated conduit for electrical wires
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ||||
accusative | ||||
dative | ||||
genitive |
Derived terms
- barkakýli
- barkalok
References
- Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) “barki (1)”, in Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)
Anagrams
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *barkô, from Proto-Indo-European *bʰerH- (“to bore, pierce”), akin to Old Armenian բերան (beran, “mouth”).
Noun
barki m
Declension
masculine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | barki | barkinn | barkar | barkarnir |
accusative | barka | barkann | barka | barkana |
dative | barka | barkanum | bǫrkum | bǫrkunum |
genitive | barka | barkans | barka | barkanna |
Descendants
Further reading
- Zoëga, Geir T. (1910) “barki”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbar.ki/
- Rhymes: -arki
- Syllabification: bar‧ki
Noun
barki m inan
- nominative/accusative/vocative plural of bark
Noun
barki m inan
- nominative/accusative/vocative plural of barek
Noun
barki f
- inflection of barka:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
Sranan Tongo
Pronunciation
- IPA(key): /baɾki/, [ba̠ɾci], [bɑ̟ɾt͡ʃi]
Etymology 1
Noun
barki
- beam, rafter, bolt
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 470:
- Luku 'a sprɛ̨ŋki na yu fesi, ma no luku na barki na yu birmą ai̯.
- Look at the mote on your face, but don't look at the beam in your neighbour's eye.
- 1989 April 1, “Na pori fu wan nâsi [The destruction of a nation]”, in A waktitoren[2], Selters-Taunus: Wachtturm-Gesellschaft (Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses), page 41:
- Owru foto ben abi hey skotu èn kofarliki bigi doro. Fu sroto den doro disi, dan den ben greni den na inisey nanga langa isri ofu brons barki.
- Old cities had high walls and huge gates. To lock these gates, they bolted them shut on the inside with long iron or bronze bars.
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Dutch bark or English barque.
Noun
barki
Etymology 3
Borrowed from English bargain.[1] Cognate with Saramaccan báíki.
Noun
barki
- conspiracy, plot, agreement, scheme
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[3], New York: Columbia University Press, page 186:
- Dagu nąŋga Tigri bɛn meki barki fō nyąm Krabita.
- Dog and Tiger had made a bargain to eat Goat.
Etymology 4
Unclear, possibly referring to one of the meanings above; compare French bâton (“stick; 10.000 French francs”), Spanish palo (“stake, stick, wood; mast; 1.000.000 in any currency”).
Noun
barki
- 100 in any currency; (before 1865, obsolete) 100 Dutch guilders; (1865 to 2004, obsolete) 100 Surinamese guilders; (after 2004) 100 Surinamese dollars
Descendants
- → Dutch: barkie
References
- ^ Norval Smith (2008) “The origin of the Portuguese words in Saramaccan: Implications for sociohistory”, in Susanne Michaelis, editor, Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates, John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 159