barya
Tagalog
Alternative forms
Etymology
From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines.
Some sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (“to change; to alter”), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean “to change into small coins; to exchange”. However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baɾˈja/ [bɐɾˈja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: bar‧ya
Noun
baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)
- coin (a piece of currency)
- loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations)
Derived terms
- baryahin
- ibarya
- magbarya
- pagbabarya
- pambarya
See also
Further reading
- “barya”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 139
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 42