besteiro

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese baesteiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballistarius.

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛsˈteiɾo̝/

Noun

besteiro f (plural besteiros)

  1. (military) crossbowman
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 323:
      Et ena vila auia moytos boos beesteyros, que du elles feriã nõ tĩjna prol escudo nẽ outra arma
      In this town there were many good crossbowmen, and where they hit, the shield or other weapons were useless

Derived terms

  • Basteiro
  • Besteiro
  • Besteiros
  • Bestilleiro
  • Bistilleiro

References

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese baesteiro, from Latin bālistārius, corresponding to besta (crossbow) +‎ -eiro.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /bɛsˈte(j).ɾu/ [bɛsˈte(ɪ̯).ɾu], (nonstandard, but very common) /besˈte(j).ɾu/ [besˈte(ɪ̯).ɾu]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /bɛʃˈte(j).ɾu/ [bɛʃˈte(ɪ̯).ɾu], (nonstandard, but very common) /beʃˈte(j).ɾu/ [beʃˈte(ɪ̯).ɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /bɛsˈte(j).ɾo/ [bɛsˈte(ɪ̯).ɾo], (nonstandard, but very common) /besˈte(j).ɾo/ [besˈte(ɪ̯).ɾo]
 

  • Hyphenation: bes‧tei‧ro

Noun

besteiro m (plural besteiros, feminine besteira, feminine plural besteiras)

  1. (military, historical) crossbowman (someone equipped with a crossbow)