bésta
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra). Cognate with Portuguese besta and Spanish ballesta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɛsta/ [ˈbɛs̺.t̪ɐ]
- Rhymes: -ɛsta
- Hyphenation: bes‧ta
Noun
bésta f (plural béstas)
Derived terms
- besteiro
- Besteiros
- Bestilleiros
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bésta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bésta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN