baesta
See also: bästa
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
- beesta, besta
Etymology
Inherited from Latin balista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra). Cognate with Old Spanish ballesta.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈes.ta/
- Rhymes: -esta
- Hyphenation: ba‧es‧ta
Noun
baesta f (plural baestas)
- crossbow
- a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 154 (facsimile):
- Como un tafur tirou con hũa baeſta hũa seeta cõtra o ceo con ſanna p̈ q̇ pdera. p̃ q̃ cuidaua q̇ firia a deos o.ſ.M̃.
- How a gambler shot, with a crossbow, a bolt at the sky, wrathful because he had lost. Because he wanted it to wound God or Holy Mary.
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17:
- et da Torre do Ouro esso meesmo, cõ tra[bu]quetes que y tĩjnã, que os aqueixauã ademays, et cõ beestas de torno et de outras muytas maneyras
- And the same from the Torre del Oro [a castle in Seville]: they were attacking them with little catapults and winched crossbows, and in many other ways
Related terms
Descendants
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “baesta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “baesta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “baesta”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Antônio Geraldo da Cunha (2020–2025) “besta+%2Fé%2F”, in Vocabulário histórico-cronológico do Português Medieval (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa