besugo
Galician
Etymology
Unknown.[1] Attested in 1242 ("uesugo").
Pronunciation
- Rhymes: -uɡo
- Rhymes: -uħo
- Hyphenation: be‧su‧go
Noun
besugo m (plural besugos)
- blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas […] a quatro dineiros cada libra
- Item, the pound of young pollacks and of mullets and of seabasses and of smaller seabasses and of sea trouts and of seabreams and of gilt-head breams […] , four diñeiros each pound
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uesugo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vesugo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “besugo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “besugo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “besugo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “besugo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /beˈzu.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /beˈzu.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /bɨˈzu.ɡu/ [bɨˈzu.ɣu]
- Hyphenation: be‧su‧go
Noun
besugo m (plural besugos)
- seabream
- (figurative, derogatory) fatso
References
- ^ “besugo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /beˈsuɡo/ [beˈsu.ɣ̞o]
Audio (Spain): (file) - Rhymes: -uɡo
- Syllabification: be‧su‧go
Noun
besugo m (plural besugos)
- blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo)
- booby, dummy, yokel, clumsy (awkward or stupid person)
Derived terms
See also
Further reading
- “besugo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024