buraz

Galician

Alternative forms

  • guraz

Etymology

Attested since the 16th century. Unknown; perhaps from Latin vorax.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /buˈɾaθ/, (western) /buˈɾas/

Noun

buraz m (plural buraces)

  1. blackspot seabream (younger specimens)
    Synonyms: pancho, panchoz
    • 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
      burazinos / panchozes tamañiños / Va jiba ou maragota / e si acasso ben pijota
      little blackspot sea breams and well sized axillary sea brams / With cuttlefish and ballan wrasse / and maybe also hake

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “voraz”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish برادر (birâder) from Persian برادر (barâdar, berâdar), ultimately from the same Indo-European origin as brȁt.

Pronunciation

  • IPA(key): /bûraːz/

Noun

bȕrāz m anim (Cyrillic spelling бу̏ра̄з)

  1. (usually Croatia, slang) bro, brother, broski

Further reading

  • buraz”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025