bronca
See also: bronca-
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
bronca f (plural bronques)
- dispute, quarrel
- 2016 October 6, “Pitt i Jolie aniran a sessions de teràpia amb els seus fills”, in El Periódico[1]:
- Després de les bronques, les acusacions i el mal estar en què estan immersos en el seu procés de divorci, Brad Pitt i Angelina Jolie han acordat de forma voluntària anar a sessions de teràpia per separat i també conjuntament amb els seus sis fills, Maddox, Pax, Zahara, Shiloh i els bessons Knox i Vivienne, segons ha informat 'People'.
- After the quarrels, the accusations, and the discomfort in which they were immersed during their divorce proceedings, Brad Pitt and Angelina Jolie voluntarily agreed to go to counseling sessions separately and jointly with their six children, Maddox, Pax, Zahara, Shiloh and the twins Knox and Vivienne, according to 'People'.
- telling-off; scolding
Derived terms
- bronquina
Further reading
- “bronca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /bʁɔ̃.ka/
Audio: (file)
Noun
bronca f (plural broncas)
- tumult, outcry
- 2019, Alain Damasio, chapter 1, in Les furtifs [The Stealthies], La Volte, →ISBN:
- Çà et là, dans les rangs, des borborygmes rentrés rabrouent le silence. Un début de bronca ?
- Here and there, among the ranks, the silence is broken by repressed grumblings. Is this the start of an uproar?
Further reading
- “bronca”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɾoŋkɐ]
Noun
bronca f (plural broncas)
- rebuke, scolding, telling-off (critical remarks)
- Synonyms: reprimenda, rifa
- dispute, quarrel
- Synonym: liorta
Adjective
bronca
- feminine singular of bronco
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bronca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bronca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bronca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From bronco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾõ.kɐ/
Noun
bronca f (plural broncas)
- scolding, telling-off (critical remarks)
- Synonyms: sermão, esporro, reprimenda
- (Brazil) complaint
- Synonym: reclamação
Adjective
bronca
- feminine singular of bronco
Further reading
- “bronca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Etymology
See bronco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾonka/ [ˈbɾõŋ.ka]
- Rhymes: -onka
- Syllabification: bron‧ca
Noun
bronca f (plural broncas)
- hassle, dispute, quarrel, argument
- reprimand, earful
- Synonyms: regaño, reprimenda, reprensión
- outcry, booing, jeering
- (Mexico) problem
- Synonyms: problema, dificultad
Derived terms
Descendants
Adjective
bronca
- feminine singular of bronco
Further reading
- “bronco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024