cántaro
Galician
Etymology
13th century. From Latin cantharus (“cantharus”), from Ancient Greek κάνθαρος (kántharos, “cantharus”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkanta̝ɾo̝/
Noun
cántaro m (plural cántaros)
- earthenware jug, jar or pitcher
- amphora
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cantaro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cantaro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cantaro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cántaro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cántaro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Etymology
From Latin cantharus (“cantharus”), from Ancient Greek κάνθαρος (kántharos).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkantaɾo/ [ˈkãn̪.t̪a.ɾo]
- Rhymes: -antaɾo
- Syllabification: cán‧ta‧ro
Noun
cántaro m (plural cántaros)
Derived terms
Further reading
- “cántaro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024