cós
See also: Appendix:Variations of "cos"
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French cors (“body”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔs/
Noun
cós m (plural coses)
- shirtfront; shirt
- body of a plough
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cos”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cós”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cós”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cós”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Ultimately from Latin corpus. Doublet of corpo and corpus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɔ(j)s/ [ˈkɔ(ɪ̯)s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈkɔ(j)ʃ/ [ˈkɔ(ɪ̯)ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɔʃ/
Noun
cós m (plural cós or coses)
Further reading
- “cós”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “cós”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025