casca
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Noun
casca f (plural casques)
- synonym of closca
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
casca
- inflection of cascar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “casca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “casca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “casca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology 1
Attested from the 14th century. Back-formation from cascar (“to peel”), from Vulgar Latin *quassicare, from quassāre.
Noun
casca f (plural cascas)
- skin; peel; rind (of fruits or vegetables)
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 117:
- ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro
- there are three things in an almond: the external husk, the peel, and the viand inside
- bark (of trees)
- 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 418:
- e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas
- for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
- shell (of eggs or nuts)
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 129:
- Para esto ual o ouo torrado ataa que se faça duro et depois tollelle a casca et faz tal como bollo
- For this you must use egg, roasted till its hard; remove then the shell and make a roll with it
- husk
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “casca”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “casca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “casca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “casca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “casca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
casca
- inflection of cascar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkas.ka/
- Rhymes: -aska
- Hyphenation: cà‧sca
Verb
casca
- inflection of cascare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkas.kɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈkaʃ.kɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkas.ka/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkaʃ.kɐ/
Etymology 1
Deverbal from cascar (“to peel”).
Noun
casca f (plural cascas)
Derived terms
Etymology 2
Verb
casca
- inflection of cascar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaska/ [ˈkas.ka]
- Rhymes: -aska
- Syllabification: cas‧ca
Verb
casca
- inflection of cascar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative