cauto
Italian
Etymology
From Latin cautus, derived from caveō (“to beware, avoid”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaw.to/
- Rhymes: -awto
- Hyphenation: càu‧to
Adjective
cauto (feminine cauta, masculine plural cauti, feminine plural caute)
- prudent, cautious, sly
- Synonyms: accorto, attento, circospetto, guardingo, prudente
- Antonyms: arrischiato, avventato, azzardato, imprudente, incauto, inconsulto, sconsiderato
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XVI”, in Inferno [Hell], lines 118–120; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Ahi quanto cauti li uomini esser dienno
presso a color che non veggion pur l'ovra,
ma per entro i pensier miran col senno!- Ah me! how very cautious men should be with those who not alone behold the act, but with their wisdom look into the thoughts!
- 1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata quarta – Novella terza”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[1], Bari: Laterza, 1927:
- La Maddalena, […] per un cauto ambasciadore gli significò, sé essere presta ad ogni suo comandamento
- Maddalena signified to him by a prudent messenger that she was at his commandment in everything
- 1825, “Libro XXIII [Book 23]”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad][2], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ῑ̓λιάς (Īliás) by Homer, published 1840, page 496, lines 450–453:
- […] infranto
N'andrebbe il carro, offesi i corridori,
E tu deriso e di disnor coperto.
Sii dunque saggio e cauto.- The chariot would be destroyed, the racers hurt, and you mocked and dishonoured/dishonored. Be therefore wise and cautious.
- 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “V. A un vincitore nel pallone”, in Canti[3], Bari: Einaudi, published 1917, page 26, lines 43–46:
- […] pochi Soli
forse fien vòlti, e le cittá latine
abiterá la cauta volpe, e l’atro
bosco mormorerá fra le alte mura- perhaps only a few suns will turn, and the sly fox will inhabit Latin cities, and the dark woods’ murmuring surround the high walls
Derived terms
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkau̯.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkaːu̯.t̪o]
Noun
cautō
- dative/ablative singular of cautum
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin cautus, past participle of cavēre.[1][2] Doublet of couto.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.tu/ [ˈkaʊ̯.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.to/ [ˈkaʊ̯.to]
- (Portugal) IPA(key): /ˈkaw.tu/
- Rhymes: -awtu
- Hyphenation: cau‧to
Adjective
cauto (feminine cauta, masculine plural cautos, feminine plural cautas)
Related terms
References
- ^ “cauto”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “cauto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkauto/ [ˈkau̯.t̪o]
- Rhymes: -auto
- Syllabification: cau‧to
Adjective
cauto (feminine cauta, masculine plural cautos, feminine plural cautas)
Related terms
Further reading
- “cauto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024