certeza

See also: certeža and certežä

Portuguese

Etymology

From certo (certain; sure) +‎ -eza, from Old Galician-Portuguese certo, from Latin certus (certain, fixed).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /seʁˈte.zɐ/ [sehˈte.zɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /seɾˈte.zɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /seʁˈte.zɐ/ [seχˈte.zɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /seɻˈte.za/

  • Hyphenation: cer‧te‧za

Noun

certeza f (plural certezas)

  1. (uncountable) certainty (state of being certain)
    Synonym: convicção
    Tenho certeza que isso ocorrerá.
    I’m sure that this will happen.
    (literally, “I have certainty that this will happen.”)
  2. something which is certain
    Morte e impostos são as únicas certezas da vida.
    Death and taxes are life’s only certainties.

Derived terms

Interjection

certeza?

  1. are you sure?

Interjection

certeza

  1. asserting that something is certainly true; for sure
    Synonym: com certeza

Antonyms

Spanish

Etymology

From cierto +‎ -eza.

Pronunciation

Noun

certeza f (plural certezas)

  1. certainty
    Synonyms: certidumbre, certitud

Usage notes

  • Certeza is much more common than its synonyms.

Further reading