chọc
Vietnamese
Etymology
From Proto-Austroasiatic *cɔkʔ (“to prick, to pierce”). Cognate with Khmer ចាក់ (cak, “to pierce, stab, inject”), Khmu [Cuang] cɔk.
Pronunciation
Verb
chọc • (𢹅, 𨫈)
- to prick; to jab; to puncture
- to poke; to prod
- (figurative) to tease; to provoke
- (figurative) to annoy; to bother
Derived terms
- châm chọc (“to tease”)
- chọc gậy bánh xe
- chọc ghẹo (“to tease”)
- chọc giận (“to infuriate; provoke”)
- chọc ngoáy
- chọc phá (“to harass”)
- chọc quê (“to ridicule; humiliate”)
- chọc tiết (“to bleed”)
- chọc trời (“to poke the sky; extraordinary”)
- chọc trời khuấy nước
- chọc tức (“to infuriate; provoke”)
- chòng chọc (“fixedly; staringly”)
- nhà chọc trời (“skyscraper”)
- trêu chọc (“to tease”)
Related terms
- chọt (“to pierce”)