chanto

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃantʊ/

Etymology 1

Deverbal from chantar (to plant), from Latin plantō (to plant).

Noun

chanto m (plural chantos)

  1. slabstone which, planted vertically, is used to fence off land
    Synonyms: chanta, chanteiro, chantón, vargo
  2. stake used for the same purpose
    Synonyms: estaca, vargo

Etymology 2

Inherited from Old Galician-Portuguese chanto, from Latin plānctus (wailing, lamentation).

Noun

chanto m (plural chantos)

  1. (archaic) crying, lamentation
    Synonym: pranto

Etymology 3

Verb

chanto

  1. first-person singular present indicative of chantar

References


Japanese

Romanization

chanto

  1. Rōmaji transcription of ちゃんと

Old Galician-Portuguese

Etymology

From Latin planctus (wailing, lamentation).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃan.to/

Noun

chanto m (plural chantos)

  1. crying, lamentation
    • 13th century CE, Alfonso X of Castile, Non me posso pagar tanto:
      nen terrei d’amor razon / nen d’armas porque quebranto / e chanto / ven delas toda sazon

Further reading

Portuguese

Verb

chanto

  1. first-person singular present indicative of chantar

Spanish

Verb

chanto

  1. first-person singular present indicative of chantar