coxa
See also: соха
English
Etymology
Borrowed from Latin coxa (“hip”). Doublet of cuisse.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈkɒksə/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈkɑksə/
- Rhymes: -ɒksə
Noun
coxa (plural coxae)
Synonyms
Derived terms
Related terms
Translations
Anagrams
Galician
Alternative forms
- conxa, cuxa
Etymology
From an older coyxa (14th century), from Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin or Late Latin coxa (“thigh”), from Latin coxa (“hip”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkoʃɐ]
Noun
coxa f (plural coxas)
- (anatomy) thigh, the upper leg
- Synonym: coxote
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
- if they happen to ride in [the horse] through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
- (of chicken) leg
See also
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “coyxa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coyxa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coxa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coxa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coxa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
Etymology
From Proto-Italic *koksā, from Proto-Indo-European *koḱs- (“joint, limb”), whence also coxendīx, Old Irish cos (“foot, leg”) and Welsh coes (“leg, shank”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔk.sa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔk.sa]
Noun
coxa f (genitive coxae); first declension
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | coxa | coxae |
genitive | coxae | coxārum |
dative | coxae | coxīs |
accusative | coxam | coxās |
ablative | coxā | coxīs |
vocative | coxa | coxae |
Derived terms
Descendants
- Corsican: coscia
- Dalmatian: copsa
- Eastern Romance:
- Gallo-Italic:
- Ligurian: chéuscia
- Lombard: còssa
- Piedmontese: cheussa
- Istriot: cosa
- Italian: coscia
- Old Navarro-Aragonese:
- Aragonese: cuixa
- Neapolitan: coscia
- Old French: cuisse, quisse
- Old Leonese:
- Mirandese: coixa
- Old Occitan:
- Catalan: cuixa
- Occitan: cuèissa
- Old Galician-Portuguese: coyxa (Medieval Galician)
- Old Spanish:
- Spanish: cuja
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: coscia, cossa
- Sicilian: coscia, cuoscia
- → Maltese: koxxa
- Venetan: coxa, cosa
- → English: coxa
References
- “coxa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “coxa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- coxa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 140
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈko.ʃɐ/
- Rhymes: -oʃɐ
- Hyphenation: co‧xa
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese coixa, coissa, from Vulgar Latin or Late Latin coxa (“thigh”), from Latin coxa (“hip”).
Noun
coxa f (plural coxas)
- thigh (part of the leg above the knee)
- drumstick (leg of a bird eaten as food)
- (arthropod anatomy) coxa (basal segment of some arthropods’ limbs)
Derived terms
- coxa valga
- coxa vara
- coxa-branca
- coxa-de-dama
- coxa-de-freira
- coxal
- coxalgia
- coxálgico
- coxão
- coxinha (diminutive)
- em cima das coxas
- encoxar
- feito nas coxas
- nas coxas
Related terms
Noun
coxa m or f by sense (plural coxas)
- clipping of coxa-branca
Adjective
coxa (invariable)
- clipping of coxa-branca
Etymology 2
Adjective
coxa
- feminine singular of coxo
Spanish
Noun
coxa f (plural coxas)
Further reading
- “coxa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024