cropar

Portuguese

Etymology

Borrowed from English crop, suffixed with -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kɾɔˈpa(ʁ)/ [kɾɔˈpa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kɾɔˈpa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɾɔˈpa(ʁ)/ [kɾɔˈpa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kɾɔˈpa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɾɔˈpaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɾɔˈpa.ɾi/

Verb

cropar (first-person singular present cropo, first-person singular preterite cropei, past participle cropado)

  1. (transitive, colloquial) to crop (to remove the outer parts of a photograph or other image)
    • 2013 February 11, Kim Golombisky, Rebecca Hagen, Espaço Em Branco Não É Seu Inimigo[1], Taylor & Francis, →ISBN, page 34:
      Os designers às vezes falam "cropar" para se referir à operação de cortar.
      Designers sometimes say "cropar" to refer to the operation of cropping.
    • 2022, Silvio da Costa Pereira, O fotojornalismo em tempos de cultura visual[2], Ria Editorial, →ISBN, page 413:
      Apesar da aparente rigidez inicial, admite que algumas que algumas coisas podem ser mudadas: "embaçar rosto, alguma informação que pessoa prejudicar a pessoa. Então esse tipo de informação eu vou tentar cropar, se possível".
      Despite the apparent initial rigidity, he admits that some things can be changed: "blurring a face, some information that could harm the person. So that kind of information, I’ll try to crop, if possible."

Conjugation