derrota
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Deverbal from derrotar.
Noun
derrota f (plural derrotes)
Derived terms
- derroter
- derrotisme
- derrotista
Etymology 2
Verb
derrota
- inflection of derrotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /deˈrɔta/ [d̪eˈrɔ.t̪ɐ]
- Rhymes: -ɔta
- Hyphenation: de‧rro‧ta
Noun
derrota f (plural derrotas)
Further reading
- “derrota”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “derrota” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /deˈʁɔ.tɐ/ [deˈhɔ.tɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /deˈʁɔ.tɐ/ [deˈχɔ.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /deˈʁɔ.ta/ [deˈhɔ.ta]
- (Portugal) IPA(key): /dɨˈʁɔ.tɐ/
- Rhymes: -ɔtɐ
Etymology 1
Deverbal from derrotar.
Noun
derrota f (plural derrotas)
- defeat
- (nautical) route (course travelled by a ship)
- 1614, Fernão Mendes Pinto, Peregrinaçam, page 3:
- E velejando todas eſtas naos por ſua derrota prouue a noſſo Senhor que chegarão a ſaluamento a Moçambique, […]
- And our Lord was pleased that all of these ships sailing through their route reached the safety of Mozambique, […]
- 1614, Fernão Mendes Pinto, Peregrinaçam, page 3:
Etymology 2
Verb
derrota
- inflection of derrotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /deˈrota/ [d̪eˈro.t̪a]
- Rhymes: -ota
- Syllabification: de‧rro‧ta
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “How did the semantic shift from "broken" to "band/troop" happen?”) Borrowed from French déroute (“rout”), from Old French desroter (“to disband, to disperse”), from rote, route (“band, company, troop, group of armed men”), originally a substantivized feminine of rout (literally “broken”),[1] from Latin ruptus, perfect passive participle of rumpō (“to break”). Merged with existing Spanish rota (“rout, military defeat”), from the same Latin verb.
Noun
derrota f (plural derrotas)
- defeat [from 16th century]
- Synonym: vencimiento
Participle
derrota f sg
- feminine singular of derroto
References
- ^ “routier”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Etymology 2
From derromper.
Noun
derrota f (plural derrotas)
Etymology 3
Verb
derrota
- inflection of derrotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “derrota”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024