desazón
Spanish
Etymology
From de- + sazón (“flavor; ripeness”).
Pronunciation
- IPA(key): /desaˈθon/ [d̪e.saˈθõn] (Spain)
- IPA(key): /desaˈson/ [d̪e.saˈsõn] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -on
- Syllabification: de‧sa‧zón
Noun
desazón f (plural desazones)
- insipidness, tastelessness
- Synonyms: insipidez, desabrimiento
- uneasiness, restlessness, worry
- Synonym: inquietud
- 1998 June 28, “Como Dios manda”, in El País[1], Madrid, →ISSN:
- Intento volver a dormir, pero no puedo, tengo la extraña desazón que queda después de una pesadilla, debo dejar el desasosiego e intentarlo, debo relajarme, no estamos en 1958, sino a 21 de junio de 1998. España va como Dios manda, España va bien.
- (please add an English translation of this quotation)
- disgust, displeasure
- Synonyms: disgusto, pesadumbre
- (agriculture) soil that is unfit for farming
Related terms
Further reading
- “desazón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024