diana
See also: Appendix:Variations of "diana"
Finnish
Noun
diana
Anagrams
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdʲiənˠə/
Adjective
diana pl
- nominative/vocative/dative/strong genitive plural of dian
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| diana | dhiana | ndiana |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Spanish
Etymology
Uncertain. Some sources derive this from día (“day”), via Vulgar Latin *dīa from Latin diēs.[1] However, the sense "reveille" comes almost certainly from the Italian expression battere la Diana (“to beat the reveille”), in which Diana is short for Stella Diana ("Diana star"), a 13th- and 14th-century name for the morning star, possibly not named after the Roman goddess but from an adjectival attribute corresponding to Italian dì.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdjana/ [ˈd̪ja.na]
- Rhymes: -ana
- Syllabification: dia‧na
Noun
diana f (plural dianas)
- (also figurative) bullseye (of an archery target)
- 2020 March 15, “Aislados, solos y con miedo”, in El País[1]:
- Las personas mayores, más de nueve millones en España, asisten estos días a la expansión de un virus que los ha puesto en el centro de la diana.
- (please add an English translation of this quotation)
- archery target
- reveille (military wakening call)
- Synonym: toque de diana
Derived terms
References
- ^ “diana”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Further reading
- “diana”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024