doras
French
Verb
doras
- second-person singular past historic of dorer
Anagrams
Irish
Alternative forms
- dorus (obsolete)
Etymology
From Old Irish dorus,[1] from Proto-Celtic *dworestus, from Proto-Indo-European *dʰwer- (“gate, door”). Akin to Welsh drws.
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ˈd̪ˠʌɾˠəsˠ/[2]
- (Connacht, Ulster) IPA(key): /ˈd̪ˠɔɾˠəsˠ/[3]
- (Aran, also) IPA(key): /ˈd̪ˠɞɾˠəsˠ/[4]
Noun
doras m (genitive singular dorais, nominative plural doirse)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Meronyms
Derived terms
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| doras | dhoras | ndoras |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dorus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 82, page 44
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 129, page 50
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 67
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “doras”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
From Old Irish dorus, from Proto-Celtic *dworestus, from Proto-Indo-European *dʰwer- (“gate, door”).
Pronunciation
- (Lewis, Trotternish, Raasay, Sutherland, Easter Ross) IPA(key): /ˈd̪̊aɾəs̪/[1] (as if spelled daras)
- (Harris, Uist, much of Skye) IPA(key): /ˈd̪̊ɔɾəs̪/
- (Eriskay, Barra, Sleat, Eigg, Tiree, Argyll, Canada) IPA(key): /ˈd̪̊ɔɾəs̪t̪/[2] (corresponding to the form dorast)
- (East Perthshire) IPA(key): /d̪̊ɔɾs̪/
Noun
doras m (genitive singular dorais, plural dorsan)
- door, doorway
- Dùin an dorus. ― Close the door.
- wicket gate
- opening
- (medicine) orifice (as of a wound)
- neasgaid làn dhorsan ― a boil full of orifices
Derived terms
- deoch an dorais (“farewell/parting drink”)
- doras a-muigh, doras mòr (“front door”)
- doras lèabagach, doras-lùdhainn (“folding door”)
- duille-dorais (“leaf of a door”)
- duilleag-dhoras (“valve”)
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- Edward Dwelly (1911) “doras”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dorus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Verb
doras
- second-person singular present indicative of dorar