doti
See also: dotî
English
Noun
doti (plural dotis)
- Alternative form of dhoti.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
doti
- inflection of dotar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Noun
doti f
- plural of dote
Verb
doti
- inflection of dotare:
- second-person singular present indicative
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Latin
Noun
dōtī
- dative singular of dōs
Latvian
Participle
doti
- nominative plural masculine of dots
Nigerian Pidgin
Etymology
Noun
doti
- garbage, rubbish, trash, waste
- 2018 March 30, “See di 3 ways you fit reduce doti wey dey your domot”, in BBC News Pidgin[2]:
- Di landfill for Epe na anoda way wey di state gofment dey use to manage di doti wey pipo dey troway so e no go full everywhere come cause yama-yama for area.
- The landfill in Epe is one of the ways the state government is managing waste disposal to prevent it from overflowing and causing pollution in the area.
Sranan Tongo
Etymology
From English dirt, dirty and possibly Twi Akan dɔte (“earth, clay, soil, dust”). Compare Jamaican Creole dutty.
Pronunciation
- IPA(key): /doti/, [dʊ̞ti], [dɔ̝ti]
Noun
doti
- earth, soil, ground
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][3], archived from the original on 8 February 2023:
- da djari habi bunne dotti
- The garden has good soil.
- 1962, Johanna Schouten-Elsenhout, “winti [Wind]”, in soela[4], Paramaribo: Bureau Volkslectuur, page 13:
- a mindri liba / d'e drai tron wan kolkoe / a mi ati lanpe / e broko mi djodjo / saka gi doti
- The middle of the river / that revolves into becoming a whirlpool / at my heart's landing / brings down my guardian spirit / for the earth
- 1974, Lieve Hugo, “Blaka Rosoe”, in Lieve Hugo – King Of Kasèko:
- Sonte prakseri de a neti / Mi tu ai trowe watra / A tapu na doti pe mi nanga yu / Pe mi nanga yu ben bosi, brasa
- There might be memories at night / Both my eyes shed tears / Onto the very ground where me and you / Where me and you kissed, embraced
- native soil
- 1855, Hendrik Charles Focke, Neger-Engelsch woordenboek [Negro English Dictionary][5], Leiden: P.H. van den Heuvell:
- Mi de go na mi dótti
- I am going to my native soil.
- 1974 June 29, Fred W. Omskirk Sr., “Manspasi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[6], page 1:
- Ef mi ben sab pe joe grebi de, / mi gran afo, di krodong tjari / kon na Sranan, / so farawe fjoe eegi doti, / biten tédei, Manspasidei / psa hondro jari di keti koti, / mi ben sa saka libi foto, / mi ben sa pari mi eegi boto / f'kon saka kiendie na joe sei.
- [Efu mi ben sabi pe yu grebi de / mi gran afo, di krodon tyari / kon na Sranan, / so farawe fu yu eigi doti / biten tide, Manspasidei / psa hondro yari di keti koti / mi ben sa saka libi foto / mi ben sa pari mi eigi boto / fu kon saka kindi na yu sei.]
- If I knew where your grave was, my grand ancestor, whom forced labour / brought to Suriname / so far away from your own native soil, / early today, Emancipation Day / hundred years after the chains were broken, / I would have left the city, / I would have paddled my own boat / to come and kneel by your side.
- dirt, rubbish
Adjective
doti
Swahili
Etymology
Borrowed from Gujarati and Kachchi ધોતી (dhotī), Hindi धोती (dhotī).[1]
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
doti class IX (plural doti class X)