dya
Chichewa
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-dɪ́a. Cognate with Tumbuka -lya and Yao -lya
Pronunciation
- IPA(key): /ɗʲa/
Verb
-dya (infinitive kudyá)
Derived terms
- Verbal derivations:
See also
- -bwabwayira (“to eat without chewing”)
- -nyomphola
- -nyong'olera
- -nyong'omera
Old Spanish
Noun
dya m (plural dyas)
- alternative spelling of dia
Shona
Etymology
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
Verb
-dyá (infinitive kudyá)
- to eat
Sranan Tongo
Etymology
Univerbation of de + ia, from English here.[1] Compare Jamaican Creole ya.
Adverb
dya
- here (in, on, or at this place)
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][2], archived from the original on 8 February 2023:
- a dea
- [A dya.]
- Here it is.
- here, hither (to this place)
- ca. 1765, Pieter van Dyk, Nieuwe en nooit bevoorens geziene Onderwyzinge in het Bastert, of Neeger Engels, zoo als het zelve in de Hollandsze Colonien gebruikt word [New and unprecedented instruction in Bastard or Negro English, as it is used in the Dutch colonies][3], Frankfurt/Madrid: Iberoamericana, retrieved 20 March 2021:
- Odi mijn heer hoe fa joe tan gran tanki fo myn heer a komi ja[sic – meaning kom ija] fo loeke da pranasie wan trom.
- [Odi mijnheer, fa yu tan? Grantangi fu mijnheer [taki] a kon dya fu luku a pranasi wan tron.]
- Good day, Sir, how are you? Many thanks to Sir, [that] he has come here to look at the plantation on this occasion.
Derived terms
References
Tsonga
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-dɪ́a.
Verb
dya
- to eat