eingetinn

Icelandic

Etymology

From einn (one) +‎ getinn (begotten, conceived), past participle of geta (to conceive).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈein.cɛːtɪn/

Adjective

eingetinn (not comparable)

  1. (now chiefly used in religious context) only-begotten (being the only child of one’s parent)
  2. conceived in the womb without the physical input of a father; parthenogenic

Usage notes

The first sense is used in the Bible, creeds and other religious discourse, most often in reference to Jesus Christ. In this context, it is a translation of Ancient Greek μονογενής (monogenḗs) and Latin ūnigenitus. The second sense, “parthenogenic”, is based on a misunderstanding of the word in reference to Jesus, taking it to refer to his virgin birth rather than his unique filial relationship to God the Father, in essence understanding the einn (one) in eingetinn to refer to the parent rather than the child.

Declension

Positive forms of eingetinn
strong declension
(indefinite)
singular masculine feminine neuter
nominative eingetinn eingetin eingetið
accusative eingetinn eingetna
dative eingetnum eingetinni eingetnu
genitive eingetins eingetinnar eingetins
plural masculine feminine neuter
nominative eingetnir eingetnar eingetin
accusative eingetna
dative eingetnum
genitive eingetinna
weak declension
(definite)
singular masculine feminine neuter
nominative eingetni eingetna eingetna
acc/dat/gen eingetna eingetnu
plural (all-case) eingetnu