escangar

Portuguese

Etymology

From es- +‎ cango +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.kɐ̃ˈɡa(ʁ)/ [is.kɐ̃ˈɡa(h)], /es.kɐ̃ˈɡa(ʁ)/ [es.kɐ̃ˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.kɐ̃ˈɡa(ɾ)/, /es.kɐ̃ˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.kɐ̃ˈɡa(ʁ)/ [iʃ.kɐ̃ˈɡa(χ)], /eʃ.kɐ̃ˈɡa(ʁ)/ [eʃ.kɐ̃ˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.kɐ̃ˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.kɐ̃ˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.kɐ̃ˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: es‧can‧gar

Verb

escangar (first-person singular present escango, first-person singular preterite escanguei, past participle escangado)

  1. (Trás-os-Montes, transitive) to sift without separating the bran
  2. (Trás-os-Montes, transitive) to pick grapes off (remove the grape berries from the bunch)

Conjugation