espora
Catalan
Etymology
Borrowed from New Latin spora, from Ancient Greek σπορά (sporá, “sowing, seed”).
Pronunciation
Noun
espora f (plural espores)
Related terms
- esporàdic
Further reading
- “espora”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “espora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “espora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “espora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested in local Latin documents at least since the 11th century. Ultimately from Proto-Germanic *spurô (“spur”), from Proto-Indo-European *sperH- (“to kick”). Cognate of Portuguese espora, Spanish espuela, English spur, German Sporn, Old Norse spori.
Pronunciation
- IPA(key): [esˈpɔɾɐ]
Noun
espora f (plural esporas)
- spur (implement that is fixed to one’s heel for prodding horses)
- spur (naturally growing spike of an animal)
- prod
Synonyms
Derived terms
- espora de cabaleiro (“knight's spur”)
- esporoar
- esporoada
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “espora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology 1
Via Old Galician-Portuguese espora from Gothic *𐍃𐍀𐌰𐌿𐍂𐌰 (*spaura), from Proto-Germanic *spurô (“spur”); compare Old High German sporo, Old Norse spori.
Not to be confused with esporo (“spore”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈpɔ.ɾɐ/, /esˈpɔ.ɾɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈpɔ.ɾɐ/, /eʃˈpɔ.ɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈpɔ.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈpɔ.ɾɐ/
- Hyphenation: es‧po‧ra
Noun
espora f (plural esporas)
- spur (implement that is fixed to one’s heel for prodding horses)
- Synonym: acicate
- spur (naturally growing spike of an animal)
- (figuratively) stimulus, incentive
Further reading
- “espora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Etymology 2
Verb
espora
- inflection of esporar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
Borrowed from New Latin spora, from Ancient Greek σπορά (sporá, “sowing, seed”) or maybe from Frankish *sporo (“spur”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpoɾa/ [esˈpo.ɾa]
- Rhymes: -oɾa
- Syllabification: es‧po‧ra
Noun
espora f (plural esporas)
Related terms
Further reading
- “espora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024