esquinçar

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *exquīntiāre (break into five pieces), from quīntus (fifth).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [əs.kinˈsa]
  • IPA(key): (Balearic) [əs.kinˈsa], [əs.kiɲˈʃa] (Menorca, Ibiza)
  • IPA(key): (Valencia) [es.kinˈsaɾ]
  • Audio (Catalonia):(file)

Verb

esquinçar (first-person singular present esquinço, first-person singular preterite esquincí, past participle esquinçat)

  1. (transitive) to tear, rip
    • 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 7, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
      A la nit: un tret d'en Batís em frega el braç. Esquinça la màniga i em fereix superficialment.
      At night: at shot by Batís grazes my arm. It tears the sleeve and gives me a superficial wound.
  2. (intransitive, pronominal) to tear, rip
    Synonym: rifar-se
    El vestit es va esquinçar i va mostrar un dels seus pits.
    The dress tore and exposed one of her breasts.

Conjugation

Derived terms

Further reading

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin exquintiāre. Compare Catalan esquinçar, Spanish esquinzar, desguinzar.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

esquinçar

  1. to tear (make a tear)

Conjugation

Synonyms